08-04-08

LA ZAMBOMBA

.


LA ZAMBOMBA is een kinderliedje, dat bij Henry thuis veel werd gezongen.
Het gaat over een foekepot.
Dat is zo'n muziekinstrument:



Het werd op de begrafenis van de oermoeder gezongen. Ik wist niet waar het over ging en dacht toen, dat het een soort van socialistisch protestlied was.
Maar natuurlijk werd mij verteld, waar het over ging. En nu kan ik het zelf uit volle borst meezingen.

Dit is de Spaanse tekst van het lied:

LA ZAMBOMBA

La zambomba
tiene un diente
y el carrizo tiene dos
y la niña que la toca
tiene mas que veintidos

Toca la zambomba
menea el carrizo
la gente de Roma
no come chorizo,
lo que allí se comen
es jopo de borrico.




En dit is de vertaling:

DE FOEKEPOT


De foekepot
heeft één tand
en het rietje heeft er twee
en het meisje dat het bespeelt
heeft er meer dan tw
eeëntwintig

bespeel de foekepot
beweeg het rietje
het volk van Rome
eet geen worst,
wat ze daar eten
is staart van de ezel.